14卷“剑桥世界戏剧史译丛”在京首发

分享:
2024-11-26 来源:贵州日报报刊社

欧亚国际现场V(6344802) 请认准欧亚国际指定客服,打开微信搜索添加即可,添加成功回复:开户条件 上分问题就可以了。为开创“大金砖合作”高质量发展新局面引领航向。欧亚国际提现

  中新网北京11月25日电 (记者 应妮)日前,14卷的“剑桥世界戏剧史译丛”在京首发,涵盖英国、美国、德国等10个有着深厚戏剧传统的国家和地区的戏剧史。

“剑桥世界戏剧史译丛”书影。 商务印书馆供图

  商务印书馆副总编辑郑勇介绍,“剑桥世界戏剧史译丛”是商务印书馆与中国艺术研究院、剑桥大学出版社三强联手合作,历时六年精心打造的重磅精品图书。它规模宏大,共计14卷,涵盖了英国、美国、德国、意大利、西班牙、俄国、爱尔兰、日本、非洲、斯堪的纳维亚等10个有着深厚戏剧传统的国家和地区的戏剧史。这套译丛定位于“以普罗大众和专家为读者对象”,每一卷都可称“内容丰富、通俗易懂的戏剧史”,其学术水准堪称当今世界戏剧国别史研究的翘楚。

  10余名兼具专业背景与学术翻译能力的学者,历经6年艰辛,为译丛的高质量翻译奠定了坚实基础。编辑团队从策划到内容审核、编辑加工、设计,每一个环节都是按精品图书定位精心打磨雕琢。

  从“剑桥世界戏剧史译丛”切入,对“剑桥世界戏剧史”作者的背景、文化视角、戏剧史书写当中新的方法论做了总结。中央戏剧学院戏剧文学系主任彭涛教授认为,这套“剑桥世界戏剧史译丛”可以作为中国世界戏剧史研究的一个奠基性成果。

  谈到中国戏剧史的编写,中国传媒大学教授、云南艺术学院特聘教授周靖波认为,戏剧历史的编撰非常重要,它必须体现编者、作者乃至出版者的文化理想、文化追求。

嘉宾现场为新书揭幕。 商务印书馆供图

  中国艺术研究院话剧研究所所长、研究员宋宝珍总结说,历史是已经过去的时间,但是历史的时间在我们每一个人的生命里都嘀嗒作响,我们能做的就是“站在前人戏剧史书写的基础上”,做出更全面、更综合、更经典的新戏剧史。

  现场嘉宾共同为新书揭幕,标志着“剑桥世界戏剧史译丛”正式问世。(完)

【编辑:惠小东】


中央网信办:吉安新闻网中央新闻网海南在线新闻中心cctv13新闻频道灌云新闻新闻综合今日股市新闻新闻发布朝鲜新闻那曲新闻网  河南省新闻出版学校新闻学专业大学排名重庆新闻网看看新闻网湖北新闻联播 搜狐新闻油价新闻泸州新闻客家新闻网旅游新闻资讯  沈阳新闻新闻联播天气预报南江新闻最近发生的重大新闻泸州新闻  河南省新闻出版学校今日新闻摘抄十条中国评论新闻网法甲新闻新闻调查官网  娱乐新闻头条千岛湖新闻网英文新闻今日热点新闻事件乾县新闻  午夜新闻世界杯新闻桂林新闻网英语新闻网站产经新闻报  中华人民共和国新闻出版总署新闻学安庆新闻联播竹溪新闻网游戏新闻  珠海新闻赣州新闻中广新闻网惠安新闻湖北新闻网